Интернет и связь

Google улучшил свою систему машинного перевода

16 мая 2008 года, 12:18 | Текст: Владимир Парамонов

Компания Google расширила возможности сервиса автоматического перевода Google Translate.

Как сообщается в блоге разработчиков Google, служба Google Translate получила поддержку работы с десятью дополнительными языками - болгарским, хорватским, чешским, датским, финским, норвежским, польским, румынским, шведским и хинди. Таким образом, в общей сложности служба Google Translate поддерживает почти два с половиной десятка различных языков, в том числе русский. Причем осуществлять перевод сервис теперь может между двумя любыми языковыми парами.

Другим важным нововведением стала функция автоматического определения языка исходного документа или веб-страницы. Пользователю нужно лишь ввести в окно на сайте Google Translate текст или указать ссылку на веб-страницу и выбрать конечный язык перевода. После этого система попытается определить язык переводимого текста и выдать результат. Разработчики подчеркивают, что точность определения языка напрямую зависит от объема введенного текса.

Вместе с тем, компания Google подчеркивает, что даже самые современные программы не достигают мастерства профессионального переводчика или беглости носителя языка. Поэтому качество машинного перевода зачастую оказывается не слишком высоким.

Читайте также: Google добавила новые функции в редактор Spreadsheets

Последние новости по теме:

Архив материалов
  «   Июль 2008   »  
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031